Dorie
Dorie
1,1km
1h
4.0

Doria la rapieta se convida a Sarlat !

Histoire
Histoire

Attention pour le weekend de la félibrée le parcours a été légèrement modifié pour éviter les rues fermées. Conseil de Dorie : suivez bien la trace GPS pour vous rendre sur les points d'intérêt.

En 2025, la Felibrejada, la festa bèla de la lenga occitana, se fai a Sarlat e La Canedà. Per festejar aquel eveniment, las escòlas bilingüas de la vila vos perpausan de descrubir qualquas carrièras de Sarlat que gardan, dins lors noms, lor identitat occitana. Per aquò, anam segre Selma, l’alabrena sarladesa, que fai vesitar sa ciutat a son amiga Doria la rapieta. Aquel percors es endonc un pretèxte per far una permenada dins la vila, en escotant los pitits Sarladés de la mairala al CM2 en occitan. E plan segur, sèm a Sarlat, vos parlaràn un pauc de patrimòni !

Plus d'informations sur la 104ème félibrée

Cette année, la félibrée, grande fête de la langue occitane a lieu à Sarlat. Pour fêter cet évènement, les écoles bilingues de la ville vous proposent de découvrir quelques rues de Sarlat qui gardent dans leur nom, leur identité occitane. Pour cela, nous allons suivre Selma, la salamandre sarladaise, qui fait visiter sa cité à son amie Dorie la rapiette. Ce parcours est donc un prétexte pour faire une balade dans la cité, en écoutant les petits sarladais de la maternelle au CM2 parler en occitan. Et bien entendu, comme nous sommes à Sarlat, ils vous parleront aussi un peu du patrimoine!

Envie de découvrir le parcours ?

Pour une immersion totale, téléchargez notre app et commencez le parcours dès maintenant !

Télécharger dans l'App StoreDisponible sur Google Play
Mode de mobilité
À pied
Publics
En famille
Infrastructure
Commerces locaux
Hébergement
Restaurants
Office de tourisme
Accessibilité
Animaux

Aperçu du parcours

Étape 1

Office de tourisme

Bienvenue à la visite de Sarlat en occitan. Les enfants des écoles bilingues ont imaginé la rencontre entre Dorie, la rapiette que vous suivez dans cette application, et Selma, la salamandre occitanophone qui représente la ville de Sarlat. Retrouvons tout de suite ces deux personnages.

(Jasmine) Selma : Bonjorn Doria –Bonjour Doria (Hanna) Dorie : Bonjour Salma (Jasmine) Selma : Te vau far visitar ma polida vila de Sarlat, te vau presentar los monuments puèi las carrièras qu’an un ligam amb l’occitan. Je vais te faire visiter ma belle ville de Sarlat, je vais te présenter les monuments puis les rues qui ont un lien avec l’occitan. (Hanna) Dorie : Que dis-tu ? Je ne comprends pas. Peux-tu parler français ? (Egon) Selma : J’ai parlé en langue occitane. C’est la langue d’oc, une langue régionale qui couvre le sud de la France, un peu d’Italie et d’Espagne. Il y a plusieurs sortes d’occitan, celui que je viens d’utiliser est le sarladais. Il y a des mots français qui viennent de l’occitan. L’occitan, le français et d’autres langues comme l’espagnol ou italien viennent du latin. Ce sont des langues romanes. On va visiter Sarlat, ses monuments et ses rues qui parlent occitan. (Hanna) Dorie : Je comprends. D’accord, je te suis. Sarlat a l’air d’être une belle ville. (Jasmine) Selma : Plan ben. Comencem per anar a la Lantèrna dels mòrts. Lo primièr monument a visitar. Très bien. On commence par aller à la Lanterne des morts. Le premier monument à visiter.   (Hanna) Dorie : Oui, en route ! Allons-y ! Mettons le cap sur la Lanterne des morts !

Étape 1

Office de tourisme

Bienvenue à la visite de Sarlat en occitan. Les enfants des écoles bilingues ont imaginé la rencontre entre Dorie, la rapiette que vous suivez dans cette application, et Selma, la salamandre occitanophone qui représente la ville de Sarlat. Retrouvons tout de suite ces deux personnages.

(Jasmine) Selma : Bonjorn Doria –Bonjour Doria (Hanna) Dorie : Bonjour Salma (Jasmine) Selma : Te vau far visitar ma polida vila de Sarlat, te vau presentar los monuments puèi las carrièras qu’an un ligam amb l’occitan. Je vais te faire visiter ma belle ville de Sarlat, je vais te présenter les monuments puis les rues qui ont un lien avec l’occitan. (Hanna) Dorie : Que dis-tu ? Je ne comprends pas. Peux-tu parler français ? (Egon) Selma : J’ai parlé en langue occitane. C’est la langue d’oc, une langue régionale qui couvre le sud de la France, un peu d’Italie et d’Espagne. Il y a plusieurs sortes d’occitan, celui que je viens d’utiliser est le sarladais. Il y a des mots français qui viennent de l’occitan. L’occitan, le français et d’autres langues comme l’espagnol ou italien viennent du latin. Ce sont des langues romanes. On va visiter Sarlat, ses monuments et ses rues qui parlent occitan. (Hanna) Dorie : Je comprends. D’accord, je te suis. Sarlat a l’air d’être une belle ville. (Jasmine) Selma : Plan ben. Comencem per anar a la Lantèrna dels mòrts. Lo primièr monument a visitar. Très bien. On commence par aller à la Lanterne des morts. Le premier monument à visiter.   (Hanna) Dorie : Oui, en route ! Allons-y ! Mettons le cap sur la Lanterne des morts !

Étape 2

La parvis de la cathédrale

Avant d’arriver à la lanterne des morts, vous passez sur une place qui mérite une petite pause. Regardez autour de vous ces maisons anciennes. Nous nous trouvons sur une place qui porte le nom de Peyrou.

Veiquí l’airal del Peiron. Voici la place du Peyrou Veiquí la Catedrala ! Voici la cathédrale !

(Owenn) D : Pourquoi la place de la pierre ?

(Maxime)  S : L’airal del Peiron es un dels endreits lo mai bas de Sarlat. L’i caliá de pèiras per pas que lo riu l’enfanguèsse e per i se passejar al sec. La place du Peyrou est un des endroits les plus bas de Sarlat. Il fallait des pierres pour ne pas que la rivière la rende boueuse et pour s’y promener au sec. 

(Owenn) D :  Il aurait pu y avoir des inondations et beaucoup d’eau ?

(Maxime ) S : Òc, èra lo parvís de la Catedrala  -Oui c’était le parvis de la Cathédrale

La cathédrale Saint Sacerdos de Sarlat est une des deux cathédrales du Périgord avec Saint Front de Périgueux. Elle est bâtie sur les restes d’une abbaye romane mais a beaucoup été remaniée à diverses époques. Le clocher date du 10ème siècle, mais au 14ème siècle, l’église étant devenue trop petite, des travaux ont commencé : l’abside a été refaite ainsi que la nef qui a absorbé les cloitres pour s’agrandir. Il a fallu attendre le 17ème siècle pour que les travaux soient achevés.

Sur cette place aux maisons anciennes, une présente une façade ouvragée : elle appartenait à un sarladais célèbre.

(Ambre) Maison de la Boetiá – Maison de la Boétie - Veiquí la Maison de la Boetiá. Voici la maison de la Boétie.

La Boëtie était effectivement un ami de Montaigne, qui a écrit à propos de cette amitié : « parce que c’était lui, parce que c’était moi ». C’était un humaniste du 16ème siècle, connu pour son « discours de la servitude volontaire » dont la phrase la plus connue « les grands ne sont grands que parce que nous sommes à genoux » est passée à la postérité. Voici un extrait de la « Servitude volontaire »

(Egon, Lily, Jade, Louise, Hayat) – Extrait chapitre 8 – Discours servitude volontaire

Contenus additionels

Réalité augmentée
Quiz
Remonter le temps
Étape 3

La lanterne des morts

Veiquí la Lanterna dels mòrts. Voici la Lanterne des morts.

C'est un monument mystérieux et nous ne sommes pas assez savant pour connaitre son histoire.

Hé oui, comme le dit Selma, cette lanterne est mystérieuse. Cependant nous pouvons vous donner quelques explications. La construction de la lanterne doit remonter au XIIe siècle. L’origine et l’usage de ce bâtiment sont incertains, mais il fait penser dans son architecture aux représentations de la tour de résurrection du Saint Sepulcre à Jerusalem. Cette ressemblance et sa situation au milieu d’un cimetière laissent présager une utilisation pour l’accompagnement des morts dans leur dernière demeure.

Pour l’instant nous n’avons donc pas besoin d’être accompagnés par la lanterne, et je vous invite à revenir sur vos pas et à prendre la « rue de la Liberté » à droite.

Étape 4

Rue Bertran de Born

Rue Bertran de Born - Veiquí la carrièra Bertran de Bòrn Voici la rue Bertran de Born

(Ambre) S :  Bertran de Bòrn èra un trobador. Bertran de Born était un troubadour

(Hélia) D : Qu’est-ce qu’un troubadour ?

(Ambre) S : Quò’s un poèta de l’Edat Mejana que parla e canta en lenga d’òc. Un trobador celebra l’amor e la guèrra. Bertran de Bòrn es nascut en 1140 en Perigòrd e es mòrt en 1215. C’est un poète du Moyen-âge qui parle et chante en occitan. Un troubadour qui célèbre l’amour et la guerre. Bertran de Born es né en 1140 en Périgord et il est mort en 1215.

Comme le dit Selma, Bertran de Born, Seigneur de Hautefort, était un célèbre troubadour connu pour son tempérament guerrier qui va faire de lui le maitre du Sirventes, une forme de poésie satirique qui critique les puissants. Si vous souhaitez en savoir plus sur Bertran de Born, n’hésitez pas à regarder la vidéo proposée par Dorie.

Étape 5

Eglise Sainte-Marie

Veiquí la glèisa Senta Maria –Voici l’église Sainte-Marie.

media Anton: de las pòrtas? Coma se portan auelas pòrtas? Jolhan: son grandassas mas passèm per lo fenestron de la pòrta per dintrar, en silenci. Ces portes ont été créées par Jean Nouvel.

Maram: à l'intérieur de cette église vous croiserez peut être "mossur Cassa Graula"

Cette ancienne église a été transformée en 2001 en un marché couvert par l’architecte Jean Nouvel. Il a également installé un ascenseur qui permet d’accéder au clocher pour voir Sarlat d’en haut. Peut-être y croiserez-vous monsieur « cassa graula » qui depuis le clocher disperse les nuages et éparpille les volatiles au-dessus de la place ?

Prenez maintenant la rue à gauche de l’église qui passe devant l’ascenseur. Elle porte aujourd’hui le nom de « rue des consuls » mais ne s’est pas toujours appelée comma ça.

media

Veiqui la carrièra dels Consuls.

(Joey) S : Abans, quò s’apelava la carrièra granda quò èra la carrièra principala de Sarlat. Autrefois, elle s’appelait la grande rue car c’était la rue principale de Sarlat.

(Inès) Devinette :

Lo mot occitan quׇò’s consol.  Qué quò’s un consol ? Le mot occitan es « Consol ». Qu’est-ce qu’un « Consol » ?  

         Un maire

         Une console de jeu

         Un comique

Réponse : un maire

(Yousra) D : On est dans la rue des maires.

Contenus additionels

Quiz
Remonter le temps
Étape 6

De drôles d'oiseaux

Derrière l’église se trouvent des oiseaux un peu particuliers

Veiqui l'airal de la aucas

Maram: Mas que quò's aquelas aucas en plen mitan de la vila? Lyna: Autrefois on vendait des oies sur cette place les jours de marché Anton: Aujourd'hui nous avons trois oies en bronze mais elles ne sont pas comestibles! Elise: Si vous avez une petite faim, allez plutôt manger endacòn mai. L'auca es bona fricassada e lo còl vai bien per se lepar los dets.

Vous entendez ce bruit d’eau près de nous ? non ? faites quelques pas et écoutez bien. Sur la droite se trouve une imposante fontaine.

Fontaine Sainte Marie – Veiquí la font Senta MariaVoici la fontaine Sainte-Marie.

Tiago: de l'aiga? Andres: Dans Sarlat coule la Cuze et cette fontaine servait au peuple. Tiago: La statue de la vierge Marie a été mise à cet endroit pour protéger les gens des épidémies comme la peste noire.

La peste noire ? cette fontaine doit bien fonctionner, car on ne l’a plus vue à Sarlat depuis 400 ans! Les habitants de la Dordogne faisaient confiance aux fontaines pour guérir ou se prémunir de certains maux. Dans le nord du Périgord, certaines fontaines sont encore l’objet de dévotions. Mais il faut que je rattrape Dorie et Selma, je les entends, elles sont dans la rue Magnana, derrière la fontaine !

Rue Magnanat –Veiquí la carrièra Magnanat - Voici la rue Magnanat.

 (Arthur) S : Abans, aquela carrièra s’apelava carrièra dels Tendeires. Autrefois, cette rue s’appelait « Carrièra dels tendeires ».

(Samuel) D : Que veut dire tendeires ?

(Arthur ) S : Ca signifie drapiers.

(Samuel) D : Donc, dans cette rue, il y avait des drapiers.

(Arthur) S : Òc. Tendeires quò’s lo nom dels teisseires que fabricavan de bèlas pèças de teissut. Oui, « Tendeires » c’était le nom des drapiers qui fabriquaient de belles pièces de tissus.

(Samuel) S : C’est quoi le rapport avec Magnanat ?

(Léon) Devinette : Qu’est qu’une magnanerie ?

         Une blague

         Un bâtiment destiné à l’élevage de ver à soie

         Un endroit où l’on vend des magnets

La réponse : 2

(Arthur) S : Magnanat ven del mot manhan. Un Manhan = un ver à soie. Magnanat vient du mot « Manhan » = ver à soie.

Contenus additionels

Quiz
Remonter le temps
Étape 7

Rue Peyrat et Rue Calprenède

Continuons notre promenade par la rue Peyrat dont la sonorité ne nous est pas étrangère, et par la rue Calprenède.

Rue Peyrat - Veiquí la carrièra Peyrat- Voici la rue Peyrat

(Hugo) S : Peyrat ven tanben de la pèira. Abans quò èra la carrièra de l’abeurador. Peyrat vient de la pierre. Autrefois, c’était la rue de l’abreuvoir.

Rue de la Calprenède - Veiquí la carrièra de la Calpreneda. Voici la rue de la Calprenède. 

(William) Devinette : Qué quò’s un calpre ? Qu’est-ce qu’un « calpre » ?

         Un calepin

         Un charme (feuille de charme)

         Un châtaigner (feuille de châtaigner)

Réponse : un charme

Contenus additionels

Quiz
Remonter le temps
Étape 8

Rue Papucie

Rue Papucie - Veiqui la carrièra de la Papecia. Veiqui la rue Papucie.

(Yousra) S :  Abans èra la carrièra de la papecia. Èra lo barri dels papistas Sarladés. Autrefois, c’était la rue de la Papucie. C’était le quartier des papistes Sarladais.

En occitan, la papecia, quò’s lo domeni dels Papistas. En occitan, la papucie, c’est le domaine des papistes.  

(Hélia) D : Qué quò’s un Papista ?  Qu’est-ce qu’un « Papista » ? 

D : Quò’s un catolic roman. C’est un romain catholique.

D : Qual eveniment i agèt en Sarlat ? Quel évènement y a-t-il eu à Sarlat ?

S : I agèt una guèrra de religion entre Papistas e Ugonauds. Il y a eu une guerre de religion entre Papistes et Huguenauds.

Étape 9

La chapelle des Pénitents blancs

Qu'es aquò? C'est une ancienne chapelle où les enfants de l'école Jules Ferry allaient faire du sport. C'est un monument où il y a des expositions comme celle de Fernando Costa en 2024 sur les 177 soldats du commando Kieffer qui ont participé au débarquement.

Avant qu’elle serve de salle de sport pour les enfants et de salle d’exposition, la chapelle du 17ème siècle au portail baroque a été vendue comme bien national pendant la Révolution française en 1796. Rachetée par l’ordre des pénitents blancs en 1804, la chapelle accueille une des épines de la couronne du Christ reçue du chanoine de Notre Dame de Paris. Elle est désaffectée en 1875 quand les pénitents blancs fusionnent avec les bleus et déménagent leur mobilier dans la chapelle de ces derniers.

Étape 10

Rue des 3 Conilhs

Rue des 3 Conilhs –Veiquí la carrièra dels 3 conilhs –Voici la rue des 3 « conilhs »

(Ambre) D : Que s’est-il passé dans cette rue pour qu’elle ait un nom occitan ?

(Joey) S : Io sabi pas perque la carrièra dels 3 conilhs era una carrièra reservada als adultes. Je ne sais pas pourquoi la rue des « 3 conilhs » était réservée aux adultes.  

D : Et les enfants ?

S : Los dròlles devián pas l’i anar. Lo mot conilh a balhat lo mot « Cuniculture » en francés. Les enfants avaient interdiction d’y aller. Lo mot « Conilh » a donné le mot « Cuniculture » en français.

Devinette :

(Aubin) Qu’est-ce que la cuniculture ?

         La culture des coings

         L’élevage des chêvres

         L’élevage des lapins

Réponse : l’élevage des lapins.

Allons ne vous attardez pas ici, on vous a dit que ce n’était pas un lieu pour les enfants, ni pour les gens de bonnes mœurs ! Rejoignons vite la rue du Barry.

Contenus additionels

Quiz
Remonter le temps
Étape 11

Rue Barry et des Troubadours

Rue Barry – Veiquí la carrièra Barri –Voici la rue Barry

(Hayert) D : J’imagine que c’est encore une rue avec un nom occitan. (Maxime) S : Òc, aprenes viste tu. Ses una bona escolana. Aquela carrièra menava en defòra de las muralhas de la vila. Oui, tu apprends vite. Tu es une bonne élève. Cette rue menait à l’extérieur des murailles de la ville.

(Egon) Qué quò’s un barri ?

         Un quartier

         Une barricade

         Une barrique

Réponse : un quartier

Tout près d’ici se trouve une rue portant les noms d’Helias Cayrel, Giraud de Salagnac et Aymeric de Sarlat, des personnages particuliers dans l’histoire sarladaise.

Quartier des TrobadorsVeiquí las carrièras d’Elias Cairèl, Aimeric de Sarlat e Guiraut de Salanhac.  Voici les rue d’Elias Cairel, Aimeric de Sarlat e Guiraut de Salanhac.

(Hanna) D : Qui sont toutes ces personnes ? (Inès) S : Son dels trobadors de Sarlat. Ce sont des troubadours de Sarlat. (Jasmine) D : Ah oui ! Des poètes.  (Louise) S : I a Aimeric de Sarlat. Viviá al sègle XII. I a Guiraut de Salanhac de la fin del sègle XII. Èra un pichon senhor feudal. I a fin finala Elias Cairèl, nascut a Sarlat. Es un trobador de renom internacional. Èra tanben un joglar. Nous avons Aimeric de Sarlat. Il vivait au XIIème siècle. Puis, Guiraut de Salanhac à la fin de XIIème siècle. C’était un petit seigneur féodal. Et pour finir, Elias Cairel, né à Sarlat. Il est un troubadour de renommée internationale. C’était aussi un jongleur. (Hanna) D : Oh, que de célébrités ! (Inès) S : T’ai presentat ma Vila de Sarlat. Pòdes veire que ma Vila parla occitan. Je t’ai présenté ma ville de Sarlat. Tu peux te rendre compte que ma ville parle occitan. (Jasmine) D : Mercés plan per aquela visita. Adiussiatz Selma. Je te remercie beaucoup pour cette visite. Au revoir Selma. (Inès) Adissiatz Doria. Au revoir Dorie.

Qui sont les troubadours ? Ces grands seigneurs d'Aquitaine, Rois, ducs, comtes, barons, mais aussi moines ou simples paysans vont s'emparer par l'écrit et la musique, de tous les thèmes "tabous" de l'époque, l'amour, les femmes, la religion, la politique, en développant un concept inédit, le "fin amor" celui du respect de la femme en particulier et du respect de l'autre en général...

Ce mouvement va profondément secouer l'Europe médiévale et influencer l'Europe entière. Tous les Rois d'Europe vont commencer à essayer d'écrire en langue d'Oc en invitant dans leurs cours respectives les meilleurs troubadours. C'est ce qu'on a appelé "l'âge d'or des troubadours" et, pendant cette période, les troubadours les plus connus et reconnus sont très souvent les Périgourdins...

Il existe encore à Sarlat de fameux troubadours comme le groupe Peiraguda qui joue pour la félibrée de Sarlat en 2025.

C’est ici que nous laissons Dorie et Selma qui vous ont accompagné pendant cette promenade dans les rues occitanes de Sarlat. Si vous voulez connaitre l’histoire de Sarlat, vous pouvez suivre une visite proposée par l’office de tourisme.

Pour d’autres balades avec Dorie en occitan, rendez-vous dans les chemins d’Oc.

A bientôt

Contenus additionels

Quiz
Remonter le temps